Фразеологизм «fazer uma vaquinha» (дословно — «делать коровку») означает собирать деньги/ скинуться «всем миром» с какой-либо целью или для того, чтобы что-то купить.
Примеры:
Eles fizeram uma vaquinha para comprar um presente caro para o Alfred.
Они все скинулись для того, чтобы купить дорогой подарок для Альфреда.
Само выражение возникло в Бразилии в начале 20 века благодаря футболу. В то время футбольные игроки не получали вознаграждение от своей команды. Поэтому однажды, в 1923 году, болельщики футбольного клуба «Васко да Гама» собрали деньги для того, чтобы по результатам матча наградить футболистов в соответствии с тем, как каждый из них играл. Обозначенное вознаграждение было связано с номерами из популярной уже в те времена «Игры животного» (Jogo do bicho). Максимальная премия, которую собрали болельщики, была 25 тыс. рейсов и была привязана к соответствующему животному игры — корове (которая в «Игре животных» обозначается цифрой 25).
Так родилась фраза «fazer uma vaquinha» (дословно — «делать коровку») означает собирать деньги/ скинуться «всем миром» с какой-либо целью или для того, чтобы что-то купить.
#brazlingua #фразеологизмы #португальский#бразильскийпортугальский #fazer_uma_vaquinha #футбол